译文
历经三朝四次贬谪已厌倦远行,来回奔波都愁苦这万里路程。 你们懂得分别飞行却要返回北方,而我正要从此地向南继续前行。
注释
三朝四黜:指作者在唐宪宗、穆宗、敬宗三朝期间四次被贬黜。
遐征:遥远的征途,指贬谪远行。
尔:指大雁,此处为拟人化称呼。
分飞:分别飞行,指大雁北归。
向南行:指向更南的贬所行进。
赏析
这首诗以雁喻人,通过人与雁的对比,抒发了作者屡遭贬谪的悲愤之情。前两句直抒胸臆,'三朝四黜'概括了仕途坎坷,'倦遐征''愁万里'表现出对宦海浮沉的疲惫。后两句巧妙运用对比手法:大雁尚能北归,而诗人却要南行,形成强烈反差。全诗语言简练,意境深远,借物抒情,将个人命运与自然景物巧妙结合,展现了唐代贬谪诗人特有的苍凉与无奈。