译文
信陵君般的亭台馆阁连接着京郊,幽深的景象遥通晋水祠庙。 夕阳西下高门大宅只剩燕雀喧闹,狂风吹动大树似在撼动熊罴英魂。 新生的蒲草像毛笔让人想起投笔从戎的壮志,芳草如茵回忆起当年吐哺握发的盛况。 山下如今只留下绝妙碑文,六州旧部将士的泪痕依然未干。
注释
信陵亭馆:指战国信陵君的府邸遗迹,此处借指武威公的旧庄。
郊畿:京城郊外。
晋水祠:晋祠,位于山西太原,祭祀晋国开国诸侯唐叔虞。
熊罴:比喻猛将或英勇的军队。
新蒲似笔:新生的蒲草像毛笔,暗用"投笔从戎"典故。
芳草如茵:化用谢灵运"芳草萋萋如茵"句。
黄绢字:用蔡邕题曹娥碑"黄绢幼妇"典故,指绝妙好辞。
六州儿:指武威公旧部将士。
赏析
本诗是李商隐悼念武威公李光弼的怀古之作。诗中巧妙运用信陵君典故暗喻李光弼的功绩,通过"日落高门""风飘大树"等意象营造沧桑之感。后两联以"新蒲似笔""芳草如茵"的生机反衬物是人非的悲凉,尾联"泪痕犹堕"将个人感慨升华为时代悲音,体现晚唐诗人深沉的历史意识。艺术上典故运用贴切自然,对仗工整而意境深远。