译文
在华丽的楼阁中争相观赏紫凤图案, 整个春天都在刺绣上花费了许多功夫。 昨夜恰好被仙女云英看见, 愿意用十串珍珠来交换这个香囊。
注释
阿阁:指华丽的楼阁,传说中凤凰栖息之处。
紫凤图:绣有紫色凤凰的图案,象征祥瑞。
云英:仙女名,此处指美丽的女子。
香囊:装有香料的袋子,古代女子常用饰物。
琲珠:成串的珍珠。琲,音bèi,珠串单位。
赏析
这首诗以游仙题材描绘了一幅精美的刺绣场景。前两句写人间女子精心刺绣紫凤图的辛勤,后两句笔锋一转,引入仙境人物云英,通过仙女愿以珍珠交换香囊的细节,巧妙地将人间技艺与仙境审美相连。全诗想象奇特,意境优美,通过'紫凤'、'云英'、'琲珠'等意象营造出缥缈仙境的氛围,体现了郭璞游仙诗特有的浪漫主义色彩和虚实相生的艺术手法。