梁山兖水约从公,两地参差一旦空。谢墅庾村相吊后,自今歧路各西东。
七言绝句 中原 人生感慨 凄美 友情酬赠 古迹 含蓄 哀悼 悼亡追思 抒情 文人 晚唐唯美 沉郁

译文

当年我们相约在梁山兖水追随恩公,如今两地相隔音信突然成空。 在谢安别墅庾信村舍相互吊唁之后,从今往后我们就要在岔路口各奔西东。

注释

彭城公:指李商隐的恩师、岳父王茂元,封彭城公。
杜二十七胜、李十七潘:杜胜、李潘,排行分别为二十七、十七,与李商隐同为王茂元门下。
安平公:指崔戎,李商隐早年曾受其赏识提携。
梁山:山名,在今山东东平,代指兖州一带。
兖水:指兖州境内的河流,兖州为崔戎曾任刺史之地。
谢墅:东晋谢安隐居会稽时的别墅,代指文人雅集之所。
庾村:庾信故居,喻指文人故地。
歧路:岔路,喻人生分道扬镳。

赏析

这首诗是李商隐悼念恩师王茂元之作,同时赠予同门友人。前两句以'梁山兖水'的地理意象暗喻师生情谊的空间跨度,'一旦空'三字道尽生死永隔的突然与悲痛。后两句用'谢墅庾村'的文人典故,既彰显了师生的文化身份,又暗示了雅集不再的惆怅。末句'歧路各西东'既写实又象征,既指物理上的分离,更暗喻政治立场不同导致的人生道路分岔。全诗语言凝练,用典自然,在短短的二十八字中融地理、历史、现实三重空间,展现了李商隐善于将个人情感升华为普遍人生体验的艺术功力。