译文
合欢树开花又卷叶,艳丽花色令人眼亮心震。蝴蝶绕着西枝上的露水飞舞,清风吹拂东边树干的阴凉。黄色花瓣飘落细小花蕊,不时轻拂少女的捣衣砧板。
注释
合欢:植物名,又名马缨花,落叶乔木,羽状复叶,小叶夜间闭合,花淡红色。
卷叶:指合欢叶子夜间闭合的特性。
艳眼:花色艳丽夺目。
惊心:令人心神震动。
西枝:西边的树枝。
东干:东边的树干。
黄衫:黄色的花瓣。
细蕊:纤细的花蕊。
女郎砧:女子捣衣的砧板。
赏析
这首诗以合欢树为描写对象,通过细腻的观察和生动的意象,展现了合欢花的美丽姿态。前两句总写合欢开花卷叶的动态美和视觉冲击力;中间两句以'蝶绕''风披'的拟人手法,赋予自然景物以生命活力;末句'时拂女郎砧'将自然景物与人间生活巧妙结合,营造出清新雅致的意境。全诗语言凝练,对仗工整,色彩明丽,充满生活情趣。