边庭汉仪重,旌甲似云中。虏地山川壮,单于鼓角雄。关寒塞榆落,月白胡天风。君逐嫖姚将,麒麟有战功。
五言律诗 塞北 夜色 抒情 文人 月夜 武将 激昂 盛唐气象 豪放 边关 边塞军旅 送别离愁 雄浑 颂赞

译文

边塞之地汉家威仪庄重,旌旗铠甲如云聚集边关。 胡人地域山川雄奇壮丽,单于军中鼓角声威雄壮。 关塞寒冷边榆树叶飘落,月光皎洁胡地秋风萧瑟。 你追随那位嫖姚般的名将,定能建立战功画像麒麟阁。

注释

柳判官:姓柳的判官,判官为唐代节度使、观察使的属官。
振武:唐代方镇名,治所在单于都护府(今内蒙古和林格尔西北)。
汉仪:汉家威仪,指唐朝的礼仪制度。
旌甲:旌旗和铠甲,代指军队。
云中:古郡名,这里指边塞要地。
单于:匈奴首领的称号,这里指北方少数民族首领。
嫖姚将:指汉代名将霍去病,曾任嫖姚校尉,这里喻指振武军主帅。
麒麟:麒麟阁,汉代悬挂功臣画像之处,喻指战功显赫。

赏析

这首送别诗以雄浑豪放的笔触描绘边塞风光,通过'旌甲似云''鼓角雄'等意象渲染出浓郁的战争氛围。诗人巧妙运用对比手法,将边塞的荒寒('关寒塞榆落')与军威的雄壮形成强烈反差,突出友人赴任环境的艰苦与使命的光荣。尾联用霍去病、麒麟阁的典故,既表达对友人的期许,又暗含对盛唐军威的赞颂。全诗气势磅礴,格调高昂,充分体现盛唐边塞诗的雄浑气象。