译文
宫城四周环绕着凛冽威严的寒光, 白昼里细碎的雪花如美玉般纷纷扬扬。 敲钟奏乐畅饮那醉人千日的美酒, 驱散严寒为君王祈求福寿绵长。
注释
宫城团回:指宫城周围环绕。团回,环绕、回环。
凛严光:凛冽而威严的寒光,形容冬日的阳光。
碎碎:细碎的样子。
琼芳:美玉般的雪花,琼指美玉。
挝钟:敲钟,指宴饮时的奏乐。
千日酒:传说中能使人醉卧千日的美酒,出自《博物志》。
却天:抵御、驱散天寒。
凝寒:凝结的寒气。
赏析
这首诗是李贺为河南府试所作的十二月乐词之一,描绘了十一月的冬景。前两句写景,'宫城团回凛严光'以凝练笔触勾勒出宫城在冬日寒光中的庄严景象,'白天碎碎堕琼芳'用'琼芳'喻雪花,既显高雅又富美感。后两句转入宴饮场景,'挝钟高饮千日酒'展现奢华场面,'却天凝寒作君寿'则巧妙将御寒与祝寿结合,体现了为君王祈福的主题。全诗语言精炼,意象奇特,体现了李贺诗歌的浪漫主义特色。