译文
你从南方归来又要匆匆离别,我们在长满青苔的僻静小巷对坐。 斟上一杯淡薄的酒饯行,几枝梅花在早春里零星凋落。 潮水涨起时楚地的驿站将要关闭,星辰闪烁处越地的楼阁正为你敞开。 明日我遥望你远去的地方,前方正是那临风赏月的高台。
注释
南归来取别:友人从南方归来后又将离别。
穷巷:偏僻简陋的小巷。
青苔:暗示居所幽静少人。
薄醨酒:淡薄的酒,醨指味淡的酒。
零落梅:凋零的梅花,点明早春时节。
楚驿:楚地的驿站,指友人南行经过之地。
越楼:越地的楼阁,指友人将到达之处。
风月台:观赏风景的台阁,暗含思念之意。
赏析
这首诗以质朴的语言抒写早春时节的离别之情。首联点明'南归来取别'的特殊情境,'穷巷坐青苔'营造出幽静寂寥的氛围。颔联'一盏薄醨酒,数枝零落梅',通过淡酒和残梅的意象,既点明早春时节,又暗喻离别的淡淡愁绪。颈联运用时空交错的写法,'楚驿闭'与'越楼开'形成对比,预示友人行程的遥远。尾联'明日望君处'以虚写实,将离别后的思念寄托于风月台,余韵悠长。全诗情感含蓄深沉,对仗工整自然,展现了晚唐诗歌细腻婉约的风格特色。