译文
明月正对着银河玉绳星低垂,静静聆听天上的仙乐和谐齐鸣。宫门高耸压着紫垣星宫,精美的树木林立,楼阁连接着青琐宫门靠近丹墀台阶。笔墨宣示着特殊恩泽催促飞传诏书,草拟文书布施深厚皇恩催促更换题目。明日独自归去时鲜花铺就的路途遥远,可叹人间与仙境相隔云霓。
注释
夜直:夜间在宫中值班。
金銮殿:唐代宫殿名,皇帝常在此召见文人学士。
承旨:接受皇帝旨意。
银汉:银河。
玉绳:星名,位于北斗七星斗柄。
箫韶:舜乐名,代指宫廷雅乐。
碧落:天空。
紫垣:紫微垣,星官名,喻指皇宫。
青琐:宫门上镂刻的青色图纹。
丹梯:红色台阶,指宫廷台阶。
墨宣:用墨书写诏书。
外渥:特殊的恩泽。
飞诏:紧急诏书。
草布:草拟颁布。
赏析
本诗以细腻笔触回忆夜间在金銮殿值班的情景,展现宫廷生活的庄严与神秘。首联通过'银汉玉绳'的星象描写和'箫韶碧落'的仙乐比喻,营造出超凡脱俗的意境。颔联'门压紫垣''阁连青琐'的铺陈,突显皇宫的巍峨壮丽。颈联'墨宣外渥''草布深恩'生动刻画了承旨草诏的紧张过程。尾联'花路远''隔云霓'的对比,含蓄表达了从宫廷重地返回平凡生活的怅惘之情,体现了作者对仕途荣宠的复杂心境。