译文
在长安东门外与你分别,驻马停留时愁绪让我顿生白发。 雨后初晴,达官贵人的车马络绎不绝,终南山上祥瑞的云气缓缓升腾。 曾经担忧车马往来过于频繁,在这片浅薄的土地上竟能听到地下潺潺的水声。
注释
长安东门:唐代长安城东门,是送别亲友的主要场所。
立马:驻马停留,指离别时依依不舍。
霁后:雨雪停止后天放晴。
轩盖:古代官员乘坐的车驾,轩指车,盖指车盖。
南山:指终南山,位于长安城南。
瑞烟:祥瑞的云气,古人认为是吉祥的征兆。
土薄:土地瘠薄,土层浅。
水声:流水的声音,暗示地下有暗流。
赏析
这首佚名古诗通过简洁凝练的语言,生动描绘了长安东门的离别场景和都市繁华。前两句'长安东门别,立马生白发'以夸张手法表现离愁之深,瞬间白发的意象极具感染力。中间两句'霁后轩盖繁,南山瑞烟发'巧妙运用对比,将人间车马喧嚣与自然祥瑞景象并置,形成强烈的视觉冲击。末句'尝忧车马繁,土薄闻水声'暗含深意,既写实又寓意,表面写土地浅薄能闻水声,实则暗喻繁华背后的脆弱。全诗语言质朴却意境深远,在有限的篇幅内展现了唐代都市生活的多个侧面。