译文
在郡城中连续多夜留宿,苦心吟诗身体不得清闲。 怎能忍受在城西外与你分别,踏着积雪的道路向青山间前行。
注释
寄酬:以诗文相赠答。
朱大:指诗人友人朱放,排行第一故称朱大。
后亭:官署后园的亭子。
十夜:形容多个夜晚。
郡城:州郡治所所在之城。
苦吟:反复吟诵推敲诗句。
西郭:城西外城。
雪路:积雪的道路。
赏析
这首诗以简练的语言表达了诗人与友人朱放的深厚情谊。前两句通过'十夜宿郡城'和'苦吟身未闲'的描写,展现了诗人勤于诗艺的创作状态,也暗示了与友人相聚时光的珍贵。后两句转折自然,'那堪'二字深切表达了对离别的无奈与不舍,'雪路问青山'的意象既点明离别时的自然环境,又以青山喻指友情的恒久,雪路象征人生征程的艰辛。全诗语言凝练,意境清远,在平淡中见深情,体现了中唐诗歌含蓄隽永的艺术特色。