译文
你担心碧绿的春草即将凋残,我害怕青春的容颜渐渐改变。 忧愁地看着杨花纷飞飘散,此时设宴饮酒正是适宜的时间。 悠扬的歌声送别西沉的落日,曼妙的舞姿在清池中留下倒影回旋。 今夜若不尽情畅饮杯中美酒,想要留住欢乐还能邀请谁相伴?
注释
郑参卿:李白友人,名不详,参卿为官职名,即参军事。
碧草晚:碧绿的春草即将凋谢,暗指春光易逝。
朱颜移:红润的容颜改变,意指青春易老。
杨花飞:柳絮飞舞,象征春末景象,寓含离别之意。
置酒:摆设酒宴。
舞影回清池:舞蹈的身影倒映在清澈的池水中。
不尽杯:不喝完杯中之酒,意即不尽兴。
赏析
这首诗展现了李白宴饮诗作的典型风格,将惜春伤时的感慨与及时行乐的人生态度完美结合。前四句以'碧草晚'、'朱颜移'、'杨花飞'等意象营造出春光易逝、人生易老的感伤氛围,后四句笔锋一转,以'歌声送落日'、'舞影回清池'的欢快场景冲淡愁绪,最后以'今夕不尽杯'的豪放作结,体现了李白'人生得意须尽欢'的豁达情怀。全诗语言清新自然,对仗工整而不失流畅,情感起伏有致,在有限的篇幅内完成了从伤感到超脱的情感升华,具有很高的艺术价值。