译文
韩公吹奏着玉笛,潇洒地流出美妙的音韵。 笛声随风环绕钟山,万千山谷都响起龙吟般的回响。 连仙人王子乔也停下凤管,乐师师襄也掩起瑶琴。 笛声的余韵渡过长江远去,天涯海角何处可寻?
注释
韩侍御:指韩姓侍御史,名不详。侍御为唐代监察御史的别称。
倜傥:潇洒不凡,卓异出众。
英音:美妙的音乐声。
钟山:即紫金山,位于南京东北。
万壑:众多山谷。壑,山沟。
龙吟:形容笛声如龙鸣,雄浑悠扬。
王子:指王子乔,传说中的仙人,善吹笙。
凤管:指笙或箫等管乐器。
师襄:春秋时著名乐师,孔子曾向他学琴。
瑶琴:用玉装饰的琴。
馀韵:余音,指笛声的余响。
赏析
这首诗以夸张浪漫的手法赞美韩侍御的笛艺。前四句正面描写笛声的潇洒美妙和震撼效果,用'龙吟'比喻笛声的雄浑悠扬。后四句运用对比衬托:以仙人王子乔停奏、名师师襄掩琴来反衬韩侍御笛艺的高超。最后'馀韵度江'的想象,将笛声的悠远绵长推向极致。全诗想象奇特,比喻生动,充分展现了李白诗歌的浪漫主义特色。