白日如分照,还归守故园。
译文
惭愧啊,向日葵尚能保护自己的根足,可叹我却要远离故土漂泊异乡。如果皇恩如日光般能分照到我,我定当归返故园坚守家园。
注释
流夜郎:李白因永王李璘案被流放夜郎(今贵州桐梓一带)。
葵叶:向日葵叶,此处借向日葵喻己。
卫足:向日葵叶片能保护根部,喻明哲保身。
移根:指被流放远离故土。
白日:喻指皇帝或朝廷。
故园:故乡,指李白原居地。
赏析
这首诗以向日葵起兴,通过对比手法抒发流放之悲。前两句'惭君能卫足,叹我远移根',以向日葵能护卫根本反衬自己流离失所,形成强烈对比。后两句'白日如分照,还归守故园',委婉表达希望朝廷赦免、重归故里的愿望。全诗语言简练,意象鲜明,将个人命运与自然物象巧妙结合,在含蓄中见深沉,在平淡中显奇崛,展现了李白晚年诗风的凝练之美。