译文
清明时节的清晨阳光明媚,昨夜嵩山少室山一带刚下过雨。千家万户还飘着祭扫的烟火,城中大道洁净无尘。河桥边酒旗招展春意盎然,宫殿里漏壶声闲适已到正午。游人们眷恋着春草芳菲,差点错过了关闭城门的鼓声。
注释
晓日:清晨的太阳。
清明:清明节,二十四节气之一。
雨霁:雨过天晴。
嵩少:嵩山和少室山的并称,代指洛阳周边山区。
九陌:汉代长安城中的九条大道,此处指洛阳城中的主要街道。
酒绿:指酒旗飘荡,酒家营业。
河桥:指洛河上的桥梁。
漏闲:漏壶闲置,指时间悠闲。
严城鼓:晚间关闭城门的鼓声。
赏析
这首诗描绘了唐代洛阳清明节的祥和景象。首联点明时令和天气,'晓日'与'夜雨'形成对比,突出雨后天晴的清新。颔联'千门尚烟火'既写实景又暗含祭祀习俗,'九陌无尘土'展现雨后的洁净。颈联通过'酒绿'、'漏闲'等意象,生动刻画了春日闲适氛围。尾联'游人恋芳草'巧妙表现春游之乐,'半犯严城鼓'更添生活情趣。全诗语言简练,对仗工整,意境清新,展现了盛唐时期洛阳城的繁华与安宁。