原文

辟命羡君赴,其如怆别情。
酒阑汀树晚,帆展野风生。
淮静寒烟敛,村遥夜火明。
醉沈朐岭梦,吟达寿春城。
旧友摇鞭接,元戎扫榻迎。
雪晴莲幕启,云散桂山横。
王粲从军画,陈琳草檄名。
知君提健笔,重振此嘉声。
书记 五言律诗 友情酬赠 夜色 官员 山峰 抒情 文人 旷达 村庄 江南 江河 淮南 豪放 送别 送别离愁 颂赞 黄昏

译文

羡慕你接受征召赴任,却难掩离别时的伤感之情。酒宴将尽时汀州树木渐晚,船帆展开野风吹拂。 淮水宁静寒烟收敛,远处村庄夜火明亮。醉梦中沉入朐岭回忆,吟诗间已到寿春城。 旧友挥鞭相迎,主将扫榻接待。雪后晴空幕府开启,云散时桂山横陈。 如王粲般有从军之志,似陈琳般具草檄才名。知你手持健笔,必将重振美好声名。

赏析

这首送别诗以豪迈笔调抒写离别之情,将个人情感与仕途抱负巧妙结合。前四句点明送别主题,中间八句通过时空转换展现行程景象,后四句用典表达对友人的期许。艺术上采用虚实相生手法,现实场景与想象画面交织,语言凝练而意境开阔。诗中'雪晴莲幕启,云散桂山横'一联,以自然景象喻示仕途光明,意象清新脱俗。用王粲、陈琳典故,既切合友人书记身份,又彰显对其文才的肯定,使全诗在离愁中透出昂扬之气。

注释

辟命:征召任命,指孙霁被征召赴寿阳任职。
书记:古代掌管书牍记录的官员。
寿阳:今安徽寿县,古代军事重镇。
酒阑:酒宴将尽。
汀树:水边的树木。
淮:淮河,流经寿阳附近。
朐岭:山名,具体位置待考,可能指送别地附近的山岭。
寿春:即寿阳的古称。
元戎:主将,指寿阳的军事长官。
扫榻:清扫床榻,表示热情迎接。
莲幕:幕府的美称,指孙霁将任职的官府。
王粲:汉末文学家,建安七子之一,曾作《从军诗》。
陈琳:汉末文学家,建安七子之一,以撰写檄文闻名。
草檄:起草檄文。

背景

此诗为五代南唐诗人李中为送别友人孙霁赴寿阳任职所作。当时寿阳为军事重镇,孙霁受辟命前往担任书记一职。李中身处五代乱世,诗中反映了文人对仕途的向往和对友情的珍视,体现了乱世中知识分子既渴望建功立业又留恋友情的复杂心态。