译文
高僧在庐山寺中栖息修行,寻常人难以亲近参拜。 病中披着沉重的青色僧衣,晚年剃去白须更显清寒。 壁炉茶烟将墙壁熏得暗沉,填满沟壑的枯叶已经干透。 往昔我曾多次前来礼拜谒见,频繁登临这碧云缭绕的山巅。
注释
寄:寄赠,寄托情意。
庐岳:即庐山,在今江西九江。
鉴上人:法号鉴的僧人。上人是对高僧的尊称。
瓶锡:僧人的食瓶和锡杖,代指云游的僧人。
青衲:青色僧衣。衲指僧衣。
白髭:白胡须。髭指嘴上边的胡子。
烘壁:烘烤墙壁。指在壁炉生火取暖。
礼谒:礼拜谒见。
赏析
本诗以简练深沉的笔触,塑造了一位隐居庐山的高僧形象。首联点明鉴上人修行环境的幽僻,'常人亲亦难'既写地理之险,更显境界之高。中间两联通过'青衲重''白髭寒''茶烟暗''木叶乾'等意象,细腻刻画高僧清苦的修行生活,画面感极强。尾联'频到碧云端'既写实景,又暗喻高僧超凡脱俗的精神境界。全诗语言质朴而意境深远,在对高僧的礼赞中寄托了诗人对隐逸生活的向往。