译文
秋日江村草木凋零暮蝉哀鸣,岔路口执手相看离别之情涌动。古渡口相对凝视夕阳残照犹在,孤舟难留恰遇顺风即将启程。一路吟诗抒怀欣赏山色变幻,长汀夜宿对月难眠直至天明。何况正值政治清明选拔公正,预知你定能如莺迁乔木般高中。
注释
夏侯秀才:复姓夏侯的秀才,具体生平不详。秀才在唐代为科举科目之一。
摇落:草木凋零,出自宋玉《九辩》'悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰'。
临岐:来到岔路口,指分别之地。
残照:夕阳余晖。
片帆:孤舟的船帆。
牵吟:一路吟诗抒怀。
长汀:水边长长的平地。
清朝至公:政治清明的时代,选拔人才公正。
乔木迁莺:化用《诗经·小雅·伐木》'出自幽谷,迁于乔木',喻指科举及第、仕途升迁。
赏析
这首七言律诗以秋景起兴,通过'暮蝉''残照'等意象营造凄清意境,烘托离情别绪。中间两联工整对仗,'古岸相看'与'片帆难驻'形成静动对比,'逢山色'与'对月明'展现旅途情景。尾联转折,以'清朝至公'的时代背景和'乔木迁莺'的典故,表达对友人科举及第的深切祝愿。全诗情景交融,格律严谨,在伤感中蕴含希望,体现盛唐送别诗的特有气度。