译文
您曾隐居在远离尘世的莲花佛寺,如今拄着禅杖临风拂袖而归。 踏着积雪独自寻访青翠的山峰,在白云深处再听猿猴的啼鸣。 门前红树在风中萧瑟已显苍老,斑驳的青苔锁住了幽静小径。 可以想见松间禅房夜修时分,虎溪上的圆月正照耀着空寂山峦。
注释
莲宫:指佛寺,佛教以莲花象征净土。
策杖:拄着拐杖,形容僧人云游姿态。
青嶂:青翠的山峰,指庐山群峰。
萧骚:形容风吹树叶的声音。
斑駮:色彩错杂的样子,指苔痕斑驳。
松轩:松林中的禅房。
虎溪:庐山名胜,传说慧远法师送客不过虎溪。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘僧人归隐庐山的意境。首联点明圆上人脱离尘俗的身份,'策杖临风'展现其超逸姿态。颔联'踏雪''听猿'形成视听交融的画面,'独寻''重入'暗示对修行圣地的向往。颈联通过'萧骚红树''斑驳苍苔'的景物描写,营造出古寺的幽寂氛围。尾联遥想夜禅场景,'虎溪圆月'的意象空灵澄澈,余韵悠长。全诗对仗工整,意境深远,将送别之情融入山水禅境之中。