译文
孤独的琴蒙上灰尘,宝剑也懒得磨砺,自顾如龙陷泥潭无可奈何。 千里之外的亲友音信断绝,满庭风雨中梦魂萦绕。 未能像司马相如那样题桥展志,又有谁像理解宁戚扣角而歌般理解我。 唯有依靠明公您怜惜我才学尚在,才敢携带蓑笠隐居江湖垂钓度日。
注释
孤琴尘翳:孤独的琴上积满灰尘,比喻怀才不遇。
剑慵磨:宝剑懒得磨砺,暗示壮志消沉。
泥蟠:如龙陷泥潭,比喻处境困顿。
题桥:用司马相如题桥明志典故。
叩角:用宁戚扣角而歌遇明主典故。
明公:对尊贵者的敬称,指投赠对象。
蓑笠钓烟波:披蓑戴笠垂钓江湖,指隐居生活。
赏析
本诗是杜荀鹤投赠权贵的干谒诗,充分展现晚唐寒士的生存困境。首联以'孤琴尘翳''剑慵磨'的意象组合,生动刻画怀才不遇的苦闷;颔联通过'千里交亲断''一庭风雨多'的空间对照,强化孤独意境。颈联连用司马相如题桥、宁戚扣角两个典故,既表明用世之志,又暗含对知音的渴望。尾联在谦卑求援中仍保持士人尊严,'敢携蓑笠'一语双关,既表退隐之志,又含试探之意。全诗对仗工整,用典贴切,情感沉郁而不失风骨。