译文
不久前在茅山分别,如今又在剡溪重逢, 你手持玉节青旄,仪仗重重显威仪。 自称年年都能上天庭遨游, 说道罗浮山最靠近海边的仙峰。
注释
茅山:道教名山,位于江苏句容,为上清派祖庭。
剡溪:浙江绍兴曹娥江上游,以风景秀丽著称。
玉节:玉制符节,道士的法器或信物。
青旄:青色旗帜,道教仪仗用具。
十二重:极言仪仗规格之高,象征道教天界层次。
罗浮:罗浮山,广东道教名山,葛洪曾在此炼丹。
赏析
本诗以简洁明快的笔触勾勒出一位道士的形象。前两句通过'茅山''剡溪'两个道教圣地的转换,展现道士云游四方的修行生活;'玉节青旄十二重'的仪仗描写,既显道士身份尊贵,又暗含对道教仪轨的熟悉。后两句借道士之口,用'年年上天'的夸张表述展现其修道成果,'罗浮最近海边峰'既写实景又寓仙意,将现实山水与仙境传说巧妙结合。全诗语言凝练,意境空灵,在平淡叙述中透出对道家修行生活的向往。