译文
昔日我们同在朝廷为官亲密无间,如今却像沟水般匆匆各奔西东。 往日的承诺依然铭记在心,只是荣华富贵已随岁月改变。 孤零零的城池临近楚地边塞,远方的树木仿佛伸向长安皇宫。 有谁会惦念这三千里外,江边独自漂泊的一个老翁。
注释
缙云:指朝廷高官,唐代称宰相为"缙云",此处暗指作者曾任宰相的经历。
省阁:指中央官署,尚书省等朝廷机构。
沟水遽西东:化用古乐府《白头吟》"沟水东西流",喻友人分离。
然诺:承诺,誓言。
楚塞:楚地关塞,岳州古属楚地。
秦宫:指长安皇宫,代指朝廷。
江潭:江边,指贬谪之地。
赏析
本诗是张说贬官岳州时的赠别之作,情感深沉婉转。首联以'缙云''省阁'回忆昔日同朝为官的亲密,'沟水'意象巧妙化用古诗,暗含无奈分离之意。颔联'然诺心犹在'展现友情真挚,'荣华岁不同'则透露出宦海沉浮的感慨。颈联'孤城临楚塞'写眼前实景,'远树入秦宫'则遥望长安,空间对比强烈,凸显贬谪之悲。尾联'谁念三千里'以问句作结,将孤寂老翁形象与三千里空间距离结合,倍增苍凉之感。全诗对仗工整,情感层层递进,将友情、仕途感慨与思乡之情巧妙融合,展现了盛唐诗歌向中唐转变的沉郁风格。