译文
如木槿花般的美貌消逝在北面的水滨,皇帝的哀思凝聚在南阳之地。印绶官服彰显着哀荣备至,皇家车驾显示着恩宠殊荣。三川之地规划着长远的陵墓,八水环绕连接着山冈作为永宅。再也看不到秦楼上的弄玉,吹奏箫声引来凤凰双飞。
注释
舜华:木槿花,比喻美好的容颜,典出《诗经·郑风·有女同车》。
徂:消逝,死亡。
北渚:北面的水中小洲,暗指墓地。
宸思:皇帝的思念。宸,帝王代称。
南阳:永泰公主墓所在地,今陕西乾县。
盩绶:指印绶和官服,象征公主身份。
游轩:皇家车驾,指送葬仪仗。
三川:指泾、渭、洛三条河流,代指关中地区。
八水:长安周边的八条河流,泛指京畿。
秦楼:凤凰台,用弄玉吹箫引凤典故。
凤皇:即凤凰,祥瑞之鸟。
赏析
这首诗是唐代宫廷挽歌的典范之作,艺术特色鲜明:1. 用典精当,'舜华'喻公主美貌,'秦楼'用弄玉典故暗喻公主早逝;2. 对仗工整,中间两联'盩绶'对'游轩','三川'对'八水',体现律诗成熟期的技巧;3. 意境凄美,通过自然意象与神话典故的结合,营造出皇家丧礼的庄重与生命消逝的哀婉;4. 情感含蓄而深沉,在严格的礼制框架内表达真挚的哀思。