译文
苏摩遮舞原本出自西域胡人, 舞者身着琉璃宝石装饰的华服,长着紫色胡须。 听说皇恩浩荡遍及天下, 特地带来歌舞为盛世增添欢乐。
注释
摩遮:即苏摩遮,唐代从西域传入的乐舞名称,源自波斯语,意为披头巾或假面舞。
海西胡:指波斯(今伊朗)等西域国家,唐代称西域为海西。
琉璃宝服:用琉璃宝石装饰的华丽服装,琉璃为西域特产宝石。
紫髯胡:长着紫色胡须的胡人,胡人指西域少数民族。
宇宙:指天下、普天之下,形容皇恩浩荡。
将:携带、带来。
赏析
这首诗生动记录了唐代中外文化交流的盛况。前两句描绘苏摩遮舞的异域特色,'琉璃宝服紫髯胡'的细节描写极具画面感,凸显胡舞的华丽奇特。后两句巧妙将胡人歌舞与皇恩浩荡相联系,既歌颂了大唐的开放包容,又反映了万国来朝的盛世气象。语言简练明快,意象鲜明,展现了盛唐诗歌的雄浑气度。