浣花溪上见卿卿,脸波秋水明,黛眉轻。绿云高绾,金簇小蜻蜓。好是问他来得么,和笑道,莫多情。
写景 含蓄 婉约 巴蜀 抒情 文人 春景 柔美 溪流 爱情闺怨 花间派 闺秀

译文

在浣花溪边遇见了心爱的你,眼波如秋水般明亮,眉毛画得轻淡秀美。乌黑的秀发高高盘起,发髻上别着金色蜻蜓头饰。我忍不住问你是否愿意与我相会,你含笑答道:不要自作多情。

注释

浣花溪:位于四川成都西郊,唐代时为游览胜地。
卿卿:男女间的昵称,此处指心仪的女子。
脸波秋水明:形容女子眼神清澈如秋水般明亮。
黛眉轻:黛青色的眉毛画得轻淡秀美。
绿云高绾:乌黑的头发高高盘起。
金簇小蜻蜓:发髻上装饰着金色蜻蜓形状的头饰。
好是:真是,实在是。
莫多情:不要自作多情。

赏析

这首小令以白描手法刻画了一场美丽的邂逅。上片通过'脸波秋水''黛眉轻''绿云高绾'等细腻描写,生动再现了女子的美貌和妆饰。下片以对话形式展现情感互动,'和笑道,莫多情'既表现了女子的娇羞含蓄,又暗含情意。全词语言清新明快,意境优美,将少年男女初遇时的微妙心理刻画得淋漓尽致,体现了花间词派的婉约风格。