译文
淮南王的小山苑里,秦女弄玉隐居其间。 在芙蓉盛开的水边折取桂枝,在明月映照的河湾吹奏箫管。 团扇遮掩着亲子同乐的曲调,金钗挽着堕马髻斜垂鬓边。 欢愉之情原本没有边际,切莫让洛阳城门阻隔这美好时光。
注释
淮南有小山:借用淮南王刘安招隐士的典故,喻指太平公主山亭。
嬴女:指秦穆公之女弄玉,此处借指太平公主。
折桂:科举中第的雅称,此处暗喻公主地位尊贵。
芙蓉浦:长满荷花的水边,描写山亭周围景致。
吹箫明月湾:化用弄玉吹箫引凤的典故,描绘宴会雅趣。
将雏曲:指携子同乐的曲调,暗示宴会温馨氛围。
堕马鬟:汉代流行的一种偏垂一侧的发髻,形容仕女发式。
洛城关:指洛阳城门,暗喻欢宴不应受世俗约束。
赏析
本诗以精巧的典故和优美的意象,描绘了太平公主山亭宴会的盛况。前两联用淮南王小山和弄玉吹箫的典故,既点明地点又暗喻公主的高贵身份。中间两联通过'折桂''吹箫''将雏曲''堕马鬟'等意象,生动展现宴会的雅致氛围和仕女风情。尾联以'欢情无限'直抒胸臆,'莫掩洛城关'更是巧妙表达了对这美好时光的珍视。全诗对仗工整,用典自然,展现了初唐宫廷诗的精巧雅致。