译文
沿着瘴气弥漫的江水向西而去,只见炎热如火的山峦; 在这南方炎热的边界尽头,险要如同鬼门关。 从此就要投身到人世之外的荒凉之地, 今后的生活恐怕将在似有似无的生死边缘徘徊。
注释
瘴江:指岭南地区有瘴气的江河。
火为山:形容南方炎热,山如火烧。
炎徼:南方炎热的边界地区。
鬼作关:比喻险要如鬼门关。
人境外:人世之外,指偏远荒凉之地。
有无间:似有似无的境界,指生死未卜的处境。
赏析
这首诗以沉郁悲凉的笔调,描绘了流放岭南的艰险处境。前两句用'瘴江''火为山''炎徼''鬼作关'等意象,层层渲染南方环境的恶劣可怖。后两句'人境外''有无间'既写地理的偏远,更暗含对前途未卜、生死难料的深沉忧虑。全诗语言凝练,意境苍凉,将流放者的悲怆心境与险恶环境完美融合,展现了盛唐时期贬谪文学的典型特色。