译文
独自躺卧度过整个秋天,鬓边的蝉饰都已坠落, 白杨树在风中沙沙作响,让我辗转反侧难以入眠。 回想起往日在椒房殿中受宠的时光, 泪水浸湿了衣襟,连翠玉首饰都因擦拭泪水而损坏。
注释
赏析
这首诗以鬼魂自述的角度,通过今昔对比展现深宫女性的悲剧命运。前两句以'独卧''白杨'营造阴森凄凉的墓地氛围,'堕鬓蝉'暗喻红颜消逝。后两句转折回忆'椒房宠'的荣华,与现实的孤寂形成强烈反差。'泪湿衣襟损翠钿'细节描写生动,既表现悲伤之深,又暗示身份尊贵。全诗语言凝练,意境凄美,通过鬼魂视角揭露宫廷女性即使死后仍难释怀的哀怨,具有深刻的批判意义。