译文
在平坦的高处选址建造佛寺,一条溪水环绕流通各处。彩绘的楼阁在白日里向着春阳敞开,禅房在夜晚掩映于碧云之中。平川上看不到龙布雨的场景,幽谷里却远远听到虎啸生风。偶然与游人讨论佛法精要,真实的道理浩荡无边义理无穷。
注释
化城寺:佛寺名,化城为佛教语,指幻化的城郭,比喻小乘境界。
莲宫:指佛寺,因莲花在佛教中象征清净庄严。
一水萦流:一条溪水环绕流淌。
画阁:彩绘的楼阁。
迟日:指春日,《诗经》有'春日迟迟'句。
禅房:僧人坐禅修行的屋舍。
龙行雨:龙布雨,比喻佛法普降甘霖。
虎啸风:虎啸生风,暗含禅机威猛。
法要:佛法的精要义理。
真元:佛教指真实的本源、真理。
赏析
这首诗描绘化城寺的清幽环境,展现佛寺与自然和谐相融的意境。首联写寺庙选址之妙与水流环绕之趣,颔联通过'昼开''夜掩'的时间对比,突出寺庙的静谧庄严。颈联以'龙行雨''虎啸风'的虚实相生手法,暗喻佛法的威德与玄妙。尾联由景入理,表达对佛法真谛的领悟。全诗对仗工整,意境深远,将禅理自然融入景物描写中,体现了王安石晚年倾心佛理的思想倾向。