译文
崇高的品德辅佐国家俊杰,美好的谋略成为世人典范。 门前可见驷马高车的显贵,时人敬仰如八龙般的声名。 秦地百姓罢市相送表哀思,还乡时有绛老般长者迎接。 不要埋没丞相的印信,留着传承给如韦玄成般的贤子。
注释
仆射:唐代官职名,相当于宰相。
裴公:指裴耀卿,唐玄宗时期名相。
盛德:崇高的品德。
嘉谟:美好的谋略。
驷马:古代高官乘坐的四匹马拉的车,象征显贵。
八龙:指裴氏家族人才辈出,如东汉荀淑八子皆才俊,此处喻裴家。
罢市:商贩停止营业,形容百姓自发悼念。
绛老:春秋时晋国绛地老人,象征德高望重的长者。
玄成:西汉韦玄成,继承父业为相,喻指裴公后代。
赏析
本诗以典雅工整的五言律诗形式,深情悼念裴耀卿。首联总括其德才,'资邦杰''作世程'凸显其治国才能。颔联用'驷马''八龙'典故,既写其显赫地位,又赞家族人才济济。颈联'罢市''还乡'通过百姓自发悼念和长者迎接的细节,展现其深得民心。尾联以韦玄成典故,表达对其家族传承的期许。全诗用典贴切,对仗工整,情感真挚而不失庄重。