译文
郦食其早年未遇明主时,穷困潦倒是个狂放书生。 一旦与君主心意相投,雄辩之才何等纵横驰骋。 运筹帷幄辅佐汉朝大业,凭借辩才说服齐王献城。 既然凭借智慧获得成功,最终却因智慧遭烹杀之刑。 哪如始终安于贫贱生活,纵情歌唱原本无所经营。
注释
食其:郦食其(lì yì jī),秦汉之际著名辩士。
未偶:未遇明主,怀才不遇。
落魄:穷困失意。
狂生:狂放不羁之人。
君臣契:指郦食其与刘邦的君臣遇合。
雄辩:指郦食其以辩才说服齐王归汉。
运筹:出谋划策。
康汉业:辅佐汉朝建立基业。
凭轼:凭靠车前横木,指驾车出使。
下齐城:说服齐王献出七十余城。
智所烹:因智谋而遭烹杀,指郦食其被齐王烹杀。
酣歌:纵情歌咏。
无营:无所谋求。
赏析
本诗以郦食其的悲剧命运为切入点,展现了吴筠对仕隐矛盾的深刻思考。前六句铺陈郦食其从落魄书生到建功立业的辉煌历程,'雄辩何纵横'生动展现其辩才无双。后四句笔锋陡转,揭示'智所达'与'智所烹'的残酷悖论,最后以'酣歌本无营'作结,表达对逍遥生活的向往。全诗对比鲜明,语言凝练,通过历史典故阐发了道家'功成身退'的哲学思想,具有强烈的批判意识和人生智慧。