一望白云千万断,筝声日暮出花林。门外夕阳寒映竹,洞中秋水暗连山。钟声半夜香山雨,散入前林枫叶秋。寺临飞鸟青山远,径转幽萝白日长。黄昏人到钟声里,云起龙池不见山。客来惆怅僧禅后,月出松门满地霜。朔风寒日笳声急,万里辽城一段云。满山月色连溪下,林叶萧萧一夜霜。秦客访花惊出洞,庾公看月误登楼。
七言古诗 中原 人生感慨 僧道 写景 凄美 古迹 含蓄 夜色 山峰 山水田园 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 淡雅 游仙隐逸 隐士 雨景 雪景 黄昏

译文

眺望白云千丝万缕断续飘散,暮色中筝声从花林深处传来。 门外夕阳寒光映照着竹林,洞中秋水暗暗与远山相连。 半夜钟声伴着香山夜雨,散入前面枫林更添秋意。 寺庙临近飞鸟栖息的远山,小径转弯处藤萝幽深白日漫长。 黄昏时分人行走在钟声里,云雾升起龙池隐没了山影。 客人来访在僧人参禅之后惆怅,月亮升起松门外洒满白霜。 北风寒冷日光中笳声急促,万里辽城上空飘着一片孤云。 满山月色沿着溪流洒下,林中树叶萧瑟一夜之间染上白霜。 隐士寻访山花惊讶地走出山洞,雅士观赏月光误入了高楼。

注释

筝声:古筝的声音,此处指悠扬的音乐声。
花林:开满鲜花的树林。
幽萝:幽深的藤萝。
龙池:传说中的龙居之池,也指深潭。
僧禅:僧人坐禅修行。
松门:松树下的山门。
朔风:北风。
笳声:胡笳的声音,古代北方乐器。
辽城:辽远的边城。
秦客:指隐士或访道之人。
庾公:指东晋名士庾亮,此处借指雅士。

赏析

这首集句诗以精湛的组接技艺,将不同出处的诗句巧妙融合成完整的意境。全诗以山水寺院为背景,通过白云、筝声、夕阳、钟声等意象,营造出空灵幽远的禅意境界。诗人运用视听结合的手法,日暮筝声与半夜钟声相呼应,寒映竹与暗连山相对照,形成时空交错的立体画面。后四句转入边塞意象,笳声急、辽城云,与前面的山水意境形成强烈对比,展现从宁静到苍凉的意境转换。最后以秦客访花、庾公看月的典故收束,既保持超逸品格,又暗含人生误入的哲理。整首诗语言凝练,意象丰富,在有限的篇幅内展现了广阔的艺术空间。