译文
终南山的北面,径直下去就是长安城。 隐者亲自打扫长满青苔的居室,悠闲地斜靠白石观赏山景。 山风吹拂着窗外的古树,日光晒干了山洞中的云气。 时常前往圭峰住宿,僧房旁瀑布带来阵阵寒意。
注释
终南山:秦岭山脉中的一段,位于长安城南,古代隐士聚居之地。
直下:径直向下,形容地理位置。
自埽:亲自打扫。埽同'扫'。
闲攲:悠闲地斜靠着。攲(qī):斜靠。
白石:指山中白色岩石。
窗树:窗外树木。
窦云:山洞中的云气。窦:山洞。
圭峰:终南山的一座山峰,形似玉圭。
僧房:僧人居住的房舍。
赏析
本诗以白描手法描绘终南山隐者的生活场景,展现超然物外的隐逸情趣。首联点明地理位置,暗示隐者虽近长安却远离尘嚣。颔联'自埽''闲攲'生动表现隐者自得其乐的生活状态。颈联'风吹''日晒'通过自然意象的刻画,展现山居岁月的沧桑感。尾联'圭峰''瀑布'的意象组合,营造出清幽寒寂的意境,深化了隐逸主题。全诗语言简淡,意境高远,体现了晚唐山水隐逸诗派的艺术特色。