译文
十年来你行走在蜀地险峻的山路间,将佛陀的经典广为传扬。 清晨的月光下你走过黔中峡谷,秋风中终于要回到敬亭山。 推开山门看见新发的绿树苍翠,登上楼阁望见旧日的青山依旧。 遥想你在松荫下与友人论禅的情景,只有一瓶清水相伴的修行时光。
注释
剑中路:指蜀地(今四川一带),因剑阁、剑门关得名,代指险峻的蜀道。
本师经:佛教经典,本师指释迦牟尼佛。
黔峡:指黔中一带的峡谷,黔即今贵州、重庆交界地区。
敬亭:敬亭山,位于安徽宣城,以李白《独坐敬亭山》闻名。
松阴:松树荫下,佛教常以松喻高洁品格。
水一瓶:指僧人随身携带的水瓶,象征简朴的修行生活。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出一位高僧的修行生涯。首联'十年剑中路,传尽本师经'概括了僧人长期在蜀地传法的经历,'十年'显时间之久,'剑中路'显路途之险。颔联'晓月下黔峡,秋风归敬亭'通过时空转换,以'晓月'、'秋风'营造出清幽意境。颈联'开门新树绿,登阁旧山青'运用色彩对比,'新绿'与'旧青'相映成趣,暗示佛法传承的新旧交替。尾联'遥想论禅处,松阴水一瓶'以景结情,松荫水瓶的意象既表现僧人简朴生活,又暗含禅机。全诗语言清新自然,对仗工整,意境深远,体现了唐代送别诗与禅诗融合的特色。