译文
秋风吹动芦荻花萧萧作响,楚地客人独自告别家乡。 远处的桨声依着山崖回荡,高耸的船桅在河湾转弯斜扬。 寒水清澈映出浅底石块,潮水退去露出湿润沙床。 莫要再与远行之人遥望,故乡家园已渐渐远去茫茫。
注释
萧萧:形容风吹芦荻的声音。
芦荻:芦苇和荻草,多生长于水边。
郢客:指楚地(今湖北一带)的客人,郢为楚国都城。
远棹:远处的船桨声。
危樯:高耸的船桅。
转浦斜:在河湾处转弯,船桅随之倾斜。
澄浅石:水清见底,露出浅石。
虚沙:潮水退去后显露的湿润沙滩。
征徒:远行的人。
赊:遥远。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘江边送别场景,通过'萧萧芦荻''水寒潮落'等意象营造出深秋离别的萧瑟氛围。前两联写景,后两联抒情,情景交融。'危樯转浦斜'动态描写精准,'水寒澄浅石'静中有动,体现作者观察入微。尾联'乡园去渐赊'以空间距离暗示心理距离,将离别之愁推向深远意境。全诗对仗工整,语言凝练,在唐代送别诗中独具特色。