译文
离别之情让人无可奈何,江楼上回荡着凄艳的歌声。 秋露沉重地打湿了蕙兰,夜风吹拂着芦苇发出萧瑟声响。 深深的怨恨寄托在清越的瑟声里,遥远的愁绪从女子蹙起的眉间生出。 酒至酣处我们相视起身,在明月照耀下划船驶入寒冷的波光之中。
注释
江楼:临江的楼阁。
凝艳歌:歌声凝滞凄艳。
蕙兰:香草名,象征高洁。
清瑟:清越的瑟声。
翠蛾:女子细长的眉毛,代指女子。
棹:船桨,此处作动词用,指划船。
赏析
这首诗以江楼夜别为背景,通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了离别的凄美意境。首联直抒胸臆,点明离别主题;颔联以蕙兰秋露、芦苇夜风营造萧瑟氛围;颈联通过音乐和神态描写深化情感;尾联以明月寒波收束,余韵悠长。全诗对仗工整,意象优美,情感真挚而不失含蓄,体现了晚唐诗歌的精巧细腻。