译文
站在芜城西边的高岗上极目远眺长江的苍茫水流, 春天的烟霭弥漫在拂晓时分的楼阁之间。 瓜步山清晨的潮水仿佛要吞没建业古城, 蒜山晴日下的积雪映照着扬州城。 隋朝的往事已无从询问, 只期待与仙鹤同游在那仙境般的池苑。
注释
芜城:扬州的别称,因南朝鲍照《芜城赋》得名。
苍流:指长江苍茫的水流。
漠漠:弥漫的样子。
春烟:春天的烟霭。
间:间隔,夹杂。
曙楼:拂晓时分的楼阁。
瓜步:山名,在今江苏六合东南,临长江。
建业:南京的古称。
蒜山:山名,在今江苏镇江西北,临长江。
隋家故事:指隋炀帝开凿大运河等历史往事。
鹤在仙池:化用仙人骑鹤的典故,暗指扬州有仙气。
赏析
这首诗以扬州西上岗为观景点,描绘了春日清晨长江沿岸的壮丽景色。前四句写景,通过'芜城''瓜步''蒜山''建业''扬州'等地名的巧妙串联,构建了广阔的空间画卷。'吞''照'二字生动传神,赋予自然景观以动态美感。后两句转入抒情,借'隋家故事'抒发历史沧桑之感,又以'鹤在仙池'的仙家意象表达超脱尘世之愿。全诗意境开阔,对仗工整,融写景、怀古、抒情于一炉,展现了唐代诗人娴熟的艺术功力。