译文
独坐直到三更将尽,归乡之路仍有万里之遥。 雪落竹丛的声音格外清晰,寒夜中的梦境总离不开故乡。 清晨号角声与残更漏声相交,孤灯下灯花零星飘落。 两年来追随将军征战,辛苦奔波在天涯海角。
注释
桂州:今广西桂林市。
腊夜:农历腊月的夜晚。
三更:古代计时,指晚上11点到凌晨1点。
万里赊:形容离家极其遥远。赊,遥远的意思。
晓角:清晨的号角声。
残漏:将尽的更漏声。漏,古代计时器。
碎花:指灯花。
骠骑:古代将军名号,此处指主将。
赏析
这首诗以凝练的语言描绘了戍边将士的思乡之情。首联'坐到三更尽,归仍万里赊'直抒胸臆,点明时空的遥远。颔联'雪声偏傍竹,寒梦不离家'通过听觉与梦境的描写,将自然环境与心理感受巧妙结合。'偏傍'二字用得极妙,既写出雪打竹叶的特有声响,又暗示了诗人对细微声响的敏感,反衬出长夜难眠的孤寂。颈联'晓角分残漏,孤灯落碎花'通过对仗工整的意象,展现时间流逝的缓慢与孤独。尾联点明身份与处境,深化了天涯羁旅的悲凉。全诗语言质朴,意境深远,是中唐边塞诗中的佳作。