译文
故国的废墟遗址依然存在,登高远望不禁想起往日的游历。 转瞬间人事已发生巨变,唯有千年的江水依旧空自流淌。 云梦泽上鸿雁的鸣叫声在傍晚响起,荆门山上的树木已染上秋色。 天边那片孤云凝聚不散,远远地悬挂着游子望乡的愁绪。
注释
故国:指楚国故都,即云梦故城遗址。
遗墟:遗留的废墟遗址。
旧游:往日的游历和交游。
梦渚:云梦泽中的小洲,云梦泽是古代著名湖泊,位于今湖北湖南交界处。
荆门:山名,在今湖北宜都西北,长江南岸。
片云:孤零零的一片云彩。
赏析
这首诗以云梦故城遗址为背景,通过秋日登临的所见所感,抒发了深沉的历史沧桑感和个人乡愁。前两联从大处着笔,以'故国遗墟'与'千载水空流'形成时空对比,凸显人事变迁而自然永恒的哲理。后两联转入细腻描写,'鸿声晚'、'树色秋'营造出萧瑟的秋日氛围,'片云凝不散'既是实景描写,又暗喻诗人凝结不散的乡愁。全诗情景交融,语言凝练,在对历史遗迹的凭吊中寄寓了个人的身世之感,体现了唐代怀古诗的典型特色。