译文
英勇的战士高唱着塞外豪迈的战歌, 日本侵略者狼狈向东逃窜至牡丹江。 明日清晨我们将驰马踏上宁安大道, 看那敌军丢弃的铠甲堆积如山,接受他们投降。
注释
塞上腔:指边塞地区的歌曲,具有豪迈雄壮的风格。
倭夷:古代对日本人的蔑称,此处指日本侵略者。
牡丹江:黑龙江省东南部城市,抗日战争时期的重要战场。
宁安道:指宁安地区的道路,宁安位于牡丹江流域。
委甲:丢弃铠甲,指敌军溃败投降。
受降:接受敌军投降。
赏析
这首诗以豪迈激昂的笔调描绘了抗日战争的胜利场景。前两句通过'壮士高歌'与'倭夷东窜'的鲜明对比,展现了我军的英勇和敌军的狼狈。后两句以'走马宁安道'的自信姿态和'委甲如山'的壮观场面,生动表现了胜利的喜悦和民族自豪感。全诗语言铿锵有力,意象鲜明,充满了爱国主义激情和革命乐观主义精神,是一首典型的抗战题材诗歌。