译文
我的家原本住在泰山之巅, 飘散的白云笼罩着登山石阶若隐若现。 往返八千里路只需半日时光, 循着旧时归途依然清晰不曾迷惘。
注释
天齐:指泰山,古称天齐山,为道教圣地。
零落:稀疏飘散的样子。
石梯:指登山石阶,喻指修仙之路。
八千:八千里,极言路途遥远,暗含修行历程。
消半日:耗费半天时间,形容仙家缩地成寸的神通。
依前:依旧,照旧。
赏析
这首诗以仙家口吻展现超然物外的境界。首句'吾家本住在天齐'开宗明义,点明仙人身份;'零落白云锁石梯'以云雾缭绕的意象营造仙境缥缈之感。后两句'来往八千消半日'运用夸张手法表现仙家神通,'依前归路不曾迷'则暗喻修道者明心见性的觉悟。全诗语言简练而意境深远,通过空间与时间的变形处理,生动体现了道教修行者超越尘世的逍遥境界。