译文
偶然与山中僧人同宿,吟咏诗篇直到天明。夜色清凉沉醉于皎洁月光,秋日口渴用清泉漱口润喉。山涧树木如竹竿般耸立,窗前白云如碎片般生成。身为白衣隐士自得其乐,不必向权贵公卿屈膝行礼。
注释
中秋:此处指仲秋,农历八月。
邓逸人:姓邓的隐士,生平不详。
山僧:山中修行的僧人。
耽:沉醉、迷恋。
漱泉声:以泉水漱口,形容泉水清冽。
涧木:山涧中的树木。
白衣:指未仕的平民,古代平民穿白衣。
汉公卿:代指权贵高官。
赏析
本诗通过中秋夜宿隐士居所的所见所感,展现了隐逸生活的闲适自得。首联点明与僧同宿、吟诗达旦的雅事,奠定超脱尘俗的基调。颔联'夜凉耽月色,秋渴漱泉声'工巧精妙,'耽'字写尽对月色的沉醉,'漱'字既写实又传神。颈联以'涧木如竿耸,窗云作片生'的白描手法,勾勒出山居清幽之境。尾联'白衣闲自贵,不揖汉公卿'直抒胸臆,表达不慕荣利的高洁志向。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,体现了晚唐隐逸诗派的典型风格。