译文
白发垂落的我们今日有幸共聚筵席,身居高位而享高寿真是福分。欣赏美景仍感觉心境未老,吟诵诗篇还觉得精力充沛。在闲适的庭院中饮酒恰似阳春三月,席间挥毫作诗仿佛竹林七贤再世。煮茶时秋雾泛起碧色,玉杯斟酒处彩霞鲜艳。台阶旁的鲜花含笑如歌妓,竹边的松声好似管弦乐音。虽然未能参透生死玄机,但这样的人间生活岂不就是神仙境界。
注释
垂丝:指白发垂落,喻年老。
朱紫:唐代高官服色,指身居高位。
大年:高寿。
七贤:指魏晋时期竹林七贤。
山茗:山茶,指茶叶。
管弦:乐器,代指音乐。
赏析
本诗生动描绘了七位老者聚会的雅集场景,展现了唐代文人雅士的晚年生活情趣。诗中运用对比手法,将老年的生理状态与年轻的心境形成鲜明对照,突出'心未退''力完全'的精神风貌。'闲庭饮酒''在席挥毫'等意象再现了文人雅集的风雅,'山茗煮时''玉杯斟处'等细节描写富有画面感。结尾'人间岂不是神仙'的感悟,表达了知足常乐、享受当下的生活智慧,体现了中国传统文化中'小隐隐于野,大隐隐于市'的处世哲学。