译文
碧绿的湖水在微风中刚刚变得温暖,青翠的树林里晨露早已晒干。 麦田埂上野鸡在清晨鸣叫求偶,桑树田野里农人傍晚荷锄而归。 百舌鸟为春花落尽而悲鸣,在平旷的原野上来回飞翔。
注释
晞:晒干,干燥。《诗经·蒹葭》有'白露未晞'。
麦陇:麦田中的田埂。陇,同'垄',田埂。
雉:野鸡。雊(gòu):野鸡鸣叫。《诗经·小弁》'雉之朝雊,尚求其雌'。
百舌:鸟名,即反舌鸟,立春后鸣叫不已,夏至后即无声。
平芜:草木丛生的平旷原野。欧阳修《踏莎行》'平芜尽处是春山'。
赏析
这首诗以白描手法勾勒出初夏田园的生动画面。前两联通过'绿水''青林''麦陇''桑野'等意象,构建出色彩明丽的自然画卷。'雉朝雊'与'人暮归'形成朝暮时序的对照,展现农耕生活的节奏。尾联'百舌悲花尽'巧妙转情,以鸟鸣写人感,暗含春去夏来的时光流逝之叹。全诗语言简练而意境深远,在明快的初夏景色中隐含淡淡的伤春情怀,体现了刘禹锡诗歌中自然与人文相融的特色。