译文
与旧日好友分别后难得相见,今日重逢不禁相对落泪。 在人生道路上虽然晚年才得志,但就像冬青树般经冬不凋。 彻夜痛饮直至沉醉,狂放吟诗满座倾听。 最终期盼抛却官职印绶,一同归隐做那少微星下的隐士。
注释
乐天:白居易的字,唐代著名诗人。
涕零:流泪,落泪。
晚达:晚年得志或显达。
冬青:常绿乔木,比喻坚贞不渝的品格。
印绶:官印和系印的丝带,指官职。
少微星:星名,又称处士星,比喻隐士。
赏析
这首诗展现了刘禹锡与白居易深厚的友情。前两联写久别重逢的悲喜交加,以'冬青'喻友人虽晚达但品格坚贞。后两联通过'痛饮''狂吟'的豪放举止,表现知己相聚的畅快。尾联'共占少微星'表达共同归隐的愿望,体现唐代文人的隐逸情怀。全诗情感真挚,对仗工整,用典自然,将友情、仕隐之思巧妙融合。