译文
往昔我们曾在长安东城南陌一同游赏, 座中宾客无不是当世一流才俊。 屈指算来如今故友大多已经离散零落, 且让我们欢喜能够相邻为官彼此慰藉。
注释
毗陵:古地名,今江苏常州。
杨给事:指杨归厚,曾任给事中,刘禹锡友人。
东城南陌:指长安城东的游乐胜地,代指昔日同游之地。
第二流:指才学品第,意为当时在座者皆为一流人物。
屈指:扳着手指计算,形容时间流逝。
零落:指友人离散或去世。
邻州:相邻的州郡,此时刘禹锡与杨归厚任职地相邻。
赏析
这首诗以简练的语言表达了深沉的今昔之感。前两句回忆往昔在长安的盛游场面,'坐上无人第二流'既是对当时座上客才华的赞美,也暗含对那个时代的追忆。后两句笔锋一转,'屈指如今已零落'道尽人世沧桑,而'且须欢喜作邻州'则在感慨中透出豁达,展现了刘禹锡特有的乐观精神。全诗对比鲜明,情感真挚,在有限的篇幅内完成了从追忆到感慨再到自我宽慰的情感转换,体现了诗人高超的艺术功力。