译文
人日的旧俗欢乐依然存在,唯独怜惜你心中深藏的憾恨。 新年来临却向着故国流淌泪水,今日怀着倚门期盼的思乡之心。 旧岁随着湘江水逝去,新春的气息已近桂林。 飞舞的黄莺请暂且不要啼叫,我正在江畔独自徘徊吟咏。
注释
酬:以诗词应答。
郭夏:作者友人,生平不详。
人日:农历正月初七,古代重要节日。
长沙:今湖南省长沙市。
旧俗:指人日的传统习俗。
倚门心:指思念家乡、期盼归家的心情。
湘水:即湘江,流经长沙。
桂林:指广西桂林,唐代属岭南道。
流莺:飞舞鸣叫的黄莺。
行吟:一边行走一边吟咏。
赏析
这首诗是刘长卿酬答友人郭夏的作品,以人日节为背景,抒发了深切的思乡之情和人生感慨。前两联通过'旧俗欢'与'恨独深'的对比,'新年泪'与'倚门心'的映照,形成强烈的情感张力。后两联以湘水、桂林的地理意象,暗示时光流逝和空间阻隔,尾联'流莺且莫弄'的请求,更衬托出诗人行吟江畔的孤寂心境。全诗语言凝练,对仗工整,情感深沉,体现了刘长卿诗歌沉郁婉约的艺术特色。