译文
回想您当初辞官归乡之时,我在家中恭敬地与您初次执手相见。 时常前往您设帐教学的地方,每次造访您扬雄般的书斋。 您深奥的思想如清风般发散,清雅的言论如冰雪般洁净。 谁知二十年来的往事,如今都化作一场华胥之梦。
注释
金篯孙:即金天羽(1874-1947),字松岑,号天放楼主人,近代著名诗人、学者。
诗丈:对诗坛前辈的尊称。
挽诗:悼念死者的诗歌。
告归:辞官归乡。
奉手:恭敬地执手相见。
马融帐:东汉经学家马融设帐授徒,此处指金天羽的教学场所。
子云庐:扬雄字子云,此处指金天羽的书斋。
玄想:深奥的思辨。
清言:清雅的言论。
涤雪如:如冰雪般洁净。
廿年:二十年。
华胥:《列子》中记载的理想国,后指梦境。
赏析
这首诗以深沉的笔触追忆与金天羽的交往,前两联通过'马融帐''子云庐'的典故,生动描绘了金天羽作为学者和诗人的形象。'玄想从风发,清言涤雪如'一联,用清风、冰雪的意象,既表现了金天羽思想的深邃和言论的清雅,又暗含其人格的高洁。尾联'一梦等华胥'以梦境喻人生无常,将深切的悼念之情升华到哲学层面,体现了陈三立晚年诗风中'沉郁顿挫'的特点。全诗用典精当,对仗工整,情感真挚而含蓄。