译文
居住在茅山第八洞天之中,盼望与你结下美好的道缘。 洞堂门扉里栖息着千年仙燕,岩根厨房覆盖着数斗清泉。 祭坛上的古松疑似超脱尘世,观中的幽鸟恐怕将要成仙。 不知为何事迎接新的一年,只在黑色布袍中安然入眠。
注释
华阳:指茅山,道教圣地,陶弘景曾在此隐居,著有《真诰》,称华阳真人。
第八天:道教称茅山为第八洞天,句曲山洞,号金坛华阳之天。
堂扃:堂屋的门户。
数斗泉:指山中泉水清冽,以斗计量。
度世:超脱尘世,得道成仙。
乌纳裘:黑色粗布制成的袍服,道家隐士的衣着。
一觉眠:安然入睡,形容隐逸生活的闲适。
赏析
此诗以道教圣地茅山为背景,通过细腻的意象描绘,展现了隐逸生活的超脱意境。诗中'千秋燕''数斗泉''古松度世''幽鸟成仙'等意象,营造出仙境般的氛围。尾联'乌纳裘中一觉眠'以质朴的语言表达道家顺应自然、超然物外的生活态度。全诗对仗工整,意境幽远,体现了晚唐隐逸诗派的艺术特色。