译文
尚书省本是同僚和睦之地,为何忽然有乌鸦来此栖息。 老朋友元郎中和杨员外两位,听到乌鸦叫声相视而笑。 猜想乌鸦是来报喜讯,盼望我能够回归故乡。 但我若要回乡恐怕要等到乌鸦头变白,实在惭愧让元郎中空欢喜一场。
注释
南宫:指尚书省,唐代中央官署之一。
鸳鸯地:喻指官署中同僚和谐相处之地。
乌:乌鸦,古人认为乌鸦报喜。
锦帐郎:指元、杨二位郎中,唐代郎中为五品官,待遇优渥。
乌头白:乌鸦头变白,喻指极难实现之事。
惭愧:此处含歉意和感慨之意。
赏析
这首诗以乌鸦报喜的民间传说为切入点,通过巧妙的比喻和对比,表达了诗人无法归乡的无奈和歉意。前四句描绘友人因见乌鸦而欢喜相告的温馨场景,后两句陡然转折,用'乌头白'这一不可能实现的自然现象,深刻道出归期无望的现实。语言朴实自然却意味深长,在自嘲中流露出深深的思乡之情和对友人关心的感激,展现了白居易诗歌平易近人而又含蓄深沉的艺术特色。